【導讀】:deideidei是什麼意思?deideidei是什麼梗?deideidei字面理解就是對對對的意思,其實就是一個地方的方言,改詞走紅是因爲快手上的兩位老奶奶。
deideidei是什麼意思
deideidei是“對對對”的意思。
作爲網絡語的該詞,其含義是“對對對”的一種方言的表達,表示認同對方的觀點的一種附和迎合的方式。作爲網絡語的使用我們可以理解成爲像是相聲演員裏面的捧哏,起到幫腔的作用。
於是deideidei又衍生出了兄dei這個詞,是已經流行了很久的網絡語了,作爲網絡語的該詞是兄弟的意思,多用於現在網絡上年輕人之間的互稱,和之前的流行的老鐵一樣使用的比較廣泛。該詞的走紅是由於它多爲遊戲主播們的常見用語,簡單明瞭魔性洗腦成爲流行語勢不可擋。
值得一提的另外一個“deideidei”流行語,同樣的“dei”不同的含義,“deideidei”指的是對對對的意思。
deideidei由來
deideidei是哪裏的方言該詞作爲方言由來已久,但是作爲網絡用語的走紅是因爲快手上的兩個老奶奶,
一個是社會你奶奶的氣勢用方言講着各種大道理,走紅的那段視頻里老奶奶說“女人是用來疼的,不是用來打的”,
然後另外一個老奶奶就負責應和她的說話,每次慣用的臺詞就是“deideidei,講的dei”,
就是“對對對,講的對”的意思,雖然這位老奶奶的臺詞少,但是實在是很搶戲,使得“dei”這個梗走紅網絡。
兩位快手老奶奶走紅網絡以後,就有網友調侃這一定是當我們老了的塑料花姐妹情誼。
後來微博博主@土味老爹發佈了一篇老奶奶語錄合集的視頻,轉贊評論點贊均破萬,更加使得該梗不斷的梗更多人認識到。
耐克更名爲deideidei
受麥當勞更名啓發,耐克中國公司昨晚開了一整夜的會,他們認爲“耐克”這個名字過於拗口難記,不利於品牌發展,應該起一箇中國本土化接地氣的名字,最好還能像金拱門那樣和品牌logo關聯起來。最終在看了很多本土經典網絡視頻後,目前“deideidei”成爲呼聲最高的名字。
deideidei用法
用法一
eideidei,別人家的孩子最好了,就您家自己的孩子您瞧不上?
用法二
李:感情是需要培養滴
我:deideidei,來給我吹頭髮吧
李:好滴(半秒鐘都沒猶豫
吹頭髮中
李:我吹頭髮的技術還不錯吧
我:來,換託尼老師
用法三
旁邊的阿姨說我長得像外國人,deideidei!我就是混血
用法四
我:你覺不覺得bank的眼神展現的特別好,角色形象特別的豐滿!
舍友:deideidei!
我:你覺不覺得他特別像一隻小狗狗!又可憐又可愛!
舍友:deideidei!